proposé dans le cadre de “petites comédies de l’eau”
dans le cadre du festival de l’oh!
Des petites comédies douces et amères, à consommer sans modération.
Entrée libre !
Écrit par : Angels Aymar, Manuel Molins, Fransisco Leonarte, Jaime Pujol
Mise en scène : Mustapha Aouar
Compagnie : Cie de la Gare
Interprété par : Vladislav Galard, Fernanda Do campo, Amaya Lainez , Victor Costa
les 16 et 17 mai à Gare au Théâtre à 20h30
et les 24 et 25 mai à l’Escale de Joinville du Festival de l’Oh, toute la journée
À l’origine du projet, une commande de texte faites à des auteurs espagnols, des textes courts, incisifs et drôles. Au final : des petites pièces courtes (10 minutes maximum) avec pour toile de fond les problématiques liées à la gestion de l’eau.
Après l’Algérie, l’Amazone, le Maghreb et le Saint-Laurent au Québec, la compagnie de la Gare poursuit sont voyage le long des fleuves du monde. Cette année l’Espagne et l’Ebre sont à l’honneur.
Alors venez vite découvrir l’histoire d’une nymphe sortie des eaux, d’une laitue asséchée par un terrain de golfe ou comment Noé réclama à Dieu un nouveau Déluge !
Co-production : Festival de l’Oh – Conseil Général du 94
Remerciement : Irène Sadowska
Les textes seront publiés aux Editions de la Gare.
Chevelure d’eau : Un homme et une jeune fille accoudés à la rambarde d’une péniche naviguant le long de l’Ebre. Entre passé et présent, ils entament un dialogue étrange et mystérieux où le surnaturel fait son apparition.
D’eaux à dos : Un couple en crise dans le Delta de l’Ebre. Elle aime la ville, le bruit, l’agitation. Il lui parle d’oiseaux migrateurs, du fleuve ancestral et rêve en secret à une mystérieuse nymphe sortie des eaux.
Traduction de Adeline Flaun
Noé : Noé, rescapé du déluge, invoque Dieu et lui demande de faire venir la pluie. Ce dernier lui explique un peu gêné que ce n’est malheureusement pas en son pouvoir : ils sont sur une propriété privée…
Appuyer sur la touche 13 : Un Orang-outan, médecin de son état, appelle d’une cabine téléphonique, la hotline divine : il veut parler à Dieu, ses patients meurent de soif. C’est sans compter le pointillisme bureaucratique de l’angélique standardiste.
Traduction de André Delmas
De utilitatis aquae : A et B sont sur une chaise. A a de l’eau, B non. A boit, se lave, joue. B a soif...
Laitue : A, B et un verre d’eau. Tous deux en ont besoin. Qui l’emportera ? La truite ou la laitue ? Le parcours de golf ou la centrale nucléaire ?
Plongée : Ou comment un magicien cherche à disparaître dans un verre remplie d’eau de l’Ebre avec une jeune femme qu’il a connue sans pour autant s’en souvenir…
La décompression de l’incompréhension : deux hommes marchent sur une route. L’un porte des bidons d’eau, l’autre est dans l’eau… Littéralement dedans malgré son apparente situation terrestre. Il y développe une inquiétante addiction.